Письма архиепископа Георгия (Конисского) издателю В.Г. Рубану: к характеристике могилевского святителя как проповедника

Священник Алексий Хотеев, преподаватель кафедры церковной истории МинДС, магистр исторических наук. Выступление на научно-практической конференции «Духовные герои Белой Руси», посвященной 300-летнему юбилею свт. Георгия (Конисского). 24.06.17. Могилев. Опубликовано: Аспект. — Белград, 2017. — № 3. — С. 74—76. [Электронное издание]. Режим доступа: http://aspects.su В числе разнообразных материалов, напечатанных в историческом журнале «Русская старина», есть публикация пяти писем свт. Георгия (Конисского) петербургскому издателю В.Г. Рубану (1742—1795). Эта малоизвестная публикация содержит в себе информацию о прижизненном издании проповедей…

Далее

В Минской духовной академии стартует акция «Книга в подарок библиотеке»

Начало акации приурочено ко Дню библиотек, отмечаемому 15 сентября на основании Указа Президента Республики Беларусь от 8 сентября 2001 года. В период с 15 сентября по 15 октября 2017 года участвуйте в акции «Книга в подарок библиотеке» — принесите в дар библиотеке Минской духовной академии книгу и сделайте свой вклад в формирование фонда. Мы рады будем принять от Вас: Библии и исследования по библеистике; святоотеческую литературу; богословские и научные труды; церковно-исторические издания; исследования по религиоведению;…

Далее

Преосвященнейший Вениамин, епископ Борисовский и Марьиногорский поздравил библиотекарей с профессиональным праздником

Уважаемые руководители и сотрудники библиотек! Примите искренние поздравления с профессиональным праздником – Днем библиотек! В этом году День библиотек тесно связан со значимым для всей национальной культуры Беларуси праздником – 500-летием белорусского и восточнославянского книгопечатания. Первая печатная книга Библии, выпущенная в мир руками Ф.Скорины, стала символом веры, мудрости и просвещения для белорусского народа. Книга и просвещениие легли в основу деятельности библиотек, которые и сегодня, выполняя просветительскую функцию, являются хранительницами духовного наследия нации и передают свет…

Далее

«Слова и речи» святителя Георгия (Конисского) изданы в Могилевской епархии

В 2017 году исполняется 300 лет со дня рождения выдающегося православного иерарха, талантливого богослова, философа и педагога XVIII века – святителя Георгия (Конисского), архиепископа Могилевского.             К предстоящему юбилею по инициативе издательства «АмелияПринт» и по благословению епископа Могилевского и Мстиславского Софрония было подготовлено репринтное переиздание книги «Слова и речи Георгия Конисского, архиепископа Могилевского»*, выпущенной в Могилеве в 1892 году редакцией «Могилевских епархиальных ведомостей».             Книга содержит проповеднические и ораторские произведения святителя. В начале опубликован биографический…

Далее

В приходе храма Николая Японского в Минске 10 и 17 сентября пройдёт проект «Библиотека под открытым небом»

В рамках празднования республиканского Дня библиотек (15 сентября) в приходе храма Николая Японского в Минске 10 и 17 сентября пройдёт проект «Библиотека под открытым небом». В программе 10 сентября: — акция «Свидание с книгой вслепую» (площадка возле храма, начало в 8:30) — церемония награждения победителей ежегодного конкурса «Лучший читатель года» (11:00, храм) — акция «Измерь свой рост книгами» (11:00, площадка возле храма) — акция «Звёзды читают детям» в рамках проекта «Громкие чтения» — приглашаются дети от…

Далее

Увидел свет новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык

По благословению Митрополита Минского и Заславского, Патриаршего Экзарха всея Беларуси Павла в Белорусской Православной Церкви издан новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык. “Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста” – плод соборной переводческой деятельности членов Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, начавших этот труд 25 лет назад по благословению Митрополита Минского и Слуцкого Филарета (Вахромеева) (ныне – Почетного Патриаршего Экзарха всея Беларуси). Над переводом работали: протоиерей Сергий Гордун, кандидат богословия; протоиерей Александр Почепко,…

Далее