Письма архиепископа Георгия (Конисского) издателю В.Г. Рубану: к характеристике могилевского святителя как проповедника

Священник Алексий Хотеев, преподаватель кафедры церковной истории МинДС, магистр исторических наук.

Выступление на научно-практической конференции «Духовные герои Белой Руси», посвященной 300-летнему юбилею свт. Георгия (Конисского). 24.06.17. Могилев. Опубликовано: Аспект. — Белград, 2017. — № 3. — С. 74—76. [Электронное издание]. Режим доступа: http://aspects.su

В числе разнообразных материалов, напечатанных в историческом журнале «Русская старина», есть публикация пяти писем свт. Георгия (Конисского) петербургскому издателю В.Г. Рубану (1742—1795). Эта малоизвестная публикация содержит в себе информацию о прижизненном издании проповедей могилевского святителя. В связи с его юбилеем и готовящимся переизданием слов и речей свт. Георгия названные письма могут представлять определенный интерес.

В первую очередь, необходимо отметить, что общение могилевского архипастыря и петербургского издателя не было случайным. Василий Григорьевич Рубан был учеником Конисского в Киевской духовной академии в 1751—1755 гг. После ее окончания он учился в Московском университете, затем работал переводчиком в коллегии иностранных дел. Карьерному росту В.Г. Рубана способствовала его служба в качестве секретаря при кн. Г.А. Потемкине. Так он стал заведовать новороссийскими училищами, потом перешел в военную коллегию. В 1772—1773 гг. В.Г. Рубан издавал в Петербурге альманах «Старина и новизна». В этом сборнике были впервые опубликованы две известные речи свт. Георгия (Конисского), а именно, его речь на коронацию имп. Екатерины II и выступление перед королем Станиславом-Августом[1].

Издание писем свт. Георгия в «Русской старине» в 1896 г. было подготовлено Б.Л. Модзалевским (1874—1928), в его бытность студентом Петербургского университета. Начинающий ученый работал тогда над биографией В.Г. Рубана, изучал его переписку и другие архивные документы, результатом чего стал литературно-биографический очерк этого писателя и издателя[2]. Модзалевский сопроводил публикацию писем могилевского архиепископа небольшой, но очень содержательной вводной статьей и примечаниями. Само издание было осуществлено с соблюдением археографических правил (сохранение орфографии оригиналов), но без повторения велеречивых обращений, принятых в то время[3]. Письма охватывают период 1778—1780 гг. и написаны в Могилеве.

Из этих материалов становится известно о существовании нескольких письменных проповедей свт. Георгия, которые предназначались автором для публикации. Инициатива их издания принадлежала В.Г. Рубану. В первом письме от 19 августа 1778 г. архиепископ говорит о проповедях, сказанных в день 10 июля 1775 г., а также в 1778 г. по случаю торжеств открытия в Могилеве наместничества. Когда было начало торжеств, святитель свою проповедь сумел произнести, а проповедь на самый день открытия была только заготовлена, но не произнесена, «понеже так быть тому наместник государев судил»[4]. Наместником в то время был ген. М.В. Каховский (1734—1800). В «Описании Могилевской губернии» А.С. Дембовецкого говорится, что это торжество состоялось 4 июня 1778 г.[5] Однако, как будет сказано ниже, в самой изданной проповеди указан другой день.

Во втором письме к В.Г. Рубану, датированном 22 апреля 1779 г., речь идет о присылке двух экземпляров записок путешественника монаха Василия Григоровича-Барского (1701—1747). До этого издания записки украинского путешественника ходили во множестве списков, поэтому В.Г. Рубан проделал немалую критическую работу, чтобы подготовить текст к печати. Популярность сочинения Василия Григоровича-Барского обусловливалась живостью впечатлений и множественностью описаний. Автор побывал в Польше, Австрии, Венеции, Италии, Сирии, Турции, на Афоне и Кипре. Из письма к В.Г. Рубану узнаем, что один экземпляр книги Барского был выслан свт. Георгию, а другой он дополнительно просил для Могилевской семинарии.

Из третьего письма Рубану от 22 января 1780 г. становится известно, что могилевский архиепископ ожидал издания своих проповедей. Очень заботило святителя, чтобы в тексте не было опечаток: «Без ошибок, прошу покорнейше»[6]. В следующем письме от 5 февраля 1780 г. сообщается о присылке святителю корректурных листов. Конисский, между прочим, сообщает, что из могилевской типографии, которая находится в ведении католического епископа Станислава Богуша-Сестренцевича, ему уже делались предложения подать что-либо для издания по тарифу 2 руб. за печатный лист[7]. Наконец, из пятого письма от 22 апреля 1780 г. узнаем, что в Могилев были присланы два пакета с напечатанными проповедями свт. Георгия. Однако автора постигло горькое разочарование: «Как вычитал напечатанное, весьма был тронут опечатками, не теми, которые легко чтущем узнаются и типографщикам причитаются, но которые на сочинителя падают, состоящие в пропущении не только слов, но и целых речений»[8]. В результате, архиепископ приказал все присланные экземпляры сжечь, так же просил он поступить и с оставшимися свободными экземплярами самого издателя. Но поскольку печатные тексты все-таки стали уже распространяться, так что и его другу еп. Смоленскому Парфению (Снапковскому) достался один, святитель подумал предпринять повторное и более исправное издание в типографии Московского университета или в Могилеве — «другим разом не положимся на таких типографщиков»[9]. Автор утешал себя при этом латинской сентенцией, извлеченной из собрания античных пословиц Эразма Роттердамского, Ictus piscator sapiet (уколовшийся рыбак станет мудрее)[10].

Кроме этих исторических деталей, открывающихся в письмах свт. Георгия, обращают на себя внимание особенности написания и произношения некоторых слов. Характерный для украинской фонетики переход «ы» в «и»: посилаю, присилки (наряду с присылкою), видать, которий. Кроме того можно отметить церковнославянизмы: зде, понеже, обойтитися, оны. Заметно фрикативное «г»: недосугы.

Что же можно сказать о главном предмете переписки свт. Георгия и издателя В.Г. Рубана, а именно о печатном сборнике проповедей 1780 г.? Действительно, они вышли небольшим тиражом и, как все прижизненные издания речей Конисского, представляют собой библиографическую редкость. В электронной базе данных «Русская
 книга гражданской
печати XVIII века в фондах библиотек РФ» содержится указание, что сборник с тремя Словами свт. Георгия находится в Российской национальной библиотеке (Санкт-Петербург)[11]. Книга сохранилась без титульного листа. Напечатана в типографии столичного Артиллерийского и кадетского корпуса, 28 страниц. Первая проповедь называется «Слово на торжество мира с Оттоманскою Портою, произнесенное 10 июля 1775 года», вторая — «Слово на торжественное открытие Могилевского наместничества 29 мая 1778 года» и третья — «Речь, сказанная Преосвященным Георгием, епископом Могилевским, Мстиславским и Оршанским, перед приведением к присяге новоизбранных чинов Могилевского наместничества 2 июня 1778 года». Ни одна из этих речей не была известна последующим издателям проповедей свт. Георгия.

Таким образом, из опубликованной в «Русской старине» части писем могилевского архиепископа издателю В.Г. Рубану можно установить, что в 1780 г. было предпринято издание нескольких его проповедей, что это издание было забраковано самим святителем по причине его типографской неисправности и потому предано огню. Щепетильность автора к печатанию своих речей понятна: существенное отступление от оригинала подавало повод винить не только типографов, но и самого проповедника. Вместе с тем, нужно отметить, что святитель желал видеть свои сочинения изданными. При его жизни это желание осуществилось не вполне. Думается, что новый труд по переизданию трудов свт. Георгия (Конисского) будет достойным чествованием его памяти.

 _________________

[1] Эти речи издавались затем неоднократно: Собрание сочинений Георгия (Кониского), Архиепископа Белорусского. / Изд. прот. И. Григорович — Санкт-Петербург: Тип. Российской Академии, 1835. Ч. 1. — С. 286—289, Ч. 2. — С. 82—87. Слова и Речи Георгия Конисского, архиепископа Могилевского. Могилев на Днепре: Печатня Я.Н. Подземского, 1892. — С. 82—87.

[2] Модзалевский Б.Л. Василий Григорьевич Рубан / Б.Л. Модзалевский. — Санкт-Петербург : тип. Общественная польза, 1897.

[3] Конисский, Георгий, архиеп. Письма к В.Г. Рубану / архиеп. Георгий Конисский. // Русская старина. — СПб.: Печатня В.И. Головина, 1896. — Т. 88. — С. 468. Примеч. 1.

[4] Там же. С. 468.

[5] Дембовецкий А.С. Опыт описания Могилевской губернии в трех книгах. / А.С. Дембовецкий. — Могилев на Днепре : Тип. Губернского правления, 1882. — Кн. 1. — С. 111.

[6] Конисский, Георгий, архиеп. Письма к В.Г. Рубану — С. 470.

[7] Там же. С. 471.

[8] Там же. С. 471.

[9] Там же. С. 471.

[10] Bland R. Proverbs, chiefly taken from the Adagia of Erasmus, with explanations. / R. Bland. — London, 1814. — Vol. 1. —p. 19.

[11] Русская книга гражданской печати XVIII века в фондах библиотек РФ. Российская национальная библиотека, 2008. Электронное издание. — С. 277. Режим доступа: https://donzip.nethouse.ru/static/000/000/544/261/doc/fe/16/cf806b569d2f1c38ee451a4da58d05dc631f.pdf Дата доступа : 23.06.17.

***

Литература

  1. Дембовецкий, А.С. Опыт описания Могилевской губернии в трех книгах. / А.С. Дембовецкий. — Могилев на Днепре : Тип. Губернского правления, 1882. — Кн. 1. — 783 с.
  2. Конисский, Георгий, архиеп. Письма к В.Г. Рубану / архиеп. Георгий Конисский. // Русская старина. — СПб.: Печатня В.И. Головина, 1896. — Т. 88. — С. 467—471.
  3. Модзалевский, Б.Л. Василий Григорьевич Рубан / Б.Л. Модзалевский. — Санкт-Петербург : тип. Общественная польза, 1897. — 23 с.
  4. Русская книга гражданской печати XVIII века в фондах библиотек РФ. Российская национальная библиотека, 2008. Электронное издание. — С. 277. Режим доступа: https://donzip.nethouse.ru/static/000/000/544/261/doc/fe/16/cf806b569d2f1c38ee451a4da58d05dc631f.pdf Дата доступа : 23.06.17.
  5. Собрание сочинений Георгия (Конисского), Архиепископа Белорусского. / Изд. прот. И. Григорович — Санкт-Петербург: Тип. Российской Академии, 1835. — Ч. 1—2.
  6. Слова и Речи Георгия Конисского, архиепископа Могилевского. Могилев на Днепре: Печатня Я.Н. Подземского, 1892. — 474 с.
  7. Bland, R. Proverbs, chiefly taken from the Adagia of Erasmus, with explanations. / R. Bland. — London, 1814. — Vol. 1. — 310 p.